На нашем веб-сайте мы используем файлы cookie, которые помогают нам создать максимально удобные для посетителя условия пользования сайтом. Мы не собираем данные, которые могут идентифицировать Вашу личность.
Информация обновляется
Мы откроем доступ к странице, как только обновим информацию
Page is being updated
It will be accessible as soon the update is complete.
The page is currently dormant
It will be activated prior to HSE LED Conference 2022. Stay tuned!
У Вас есть вопрос? Напишите нам!
1-2 ДЕКАБРЯ 2022
HSE LED Conference – это объемное многоуровневое пространство для обмена научным и профессиональным опытом, созданное Школой иностранных языков НИУ ВШЭ.
За аббревиатурой LED стоят три ключевых понятия: Languages, Education, Development. Три магистральных линии, которые пересекаются друг с другом и составляют основу всей конференции и каждого ее направления в отдельности.
HSE LED Conference объединяет ученых и педагогов, экспертов и практиков, администраторов и менеджеров для обсуждения самых актуальных вопросов языкового образования.
Приём заявок на выступление с докладом
Крайний срок
Вынесение решения о включении доклада в программу
До 21.11
Крайний срок
Публикация программы конференции на сайте
Регистрация слушателей
Крайний срок
Начало конференции

Список ключевых спикеров на 2022 год формируется и будет доступен в скором времени.

Вы можете ознакомиться с ключевыми спикерами HSE LED Conference 2021.

Graham Seed is the European Research Manager in the Research & Thought Leadership Department at Cambridge Assessment English. His current professional interests include the operationalisation of the CEFR; and multilingualism in assessment contexts. He holds an MA in Language Testing from Lancaster University, DELTA and CELTA, and previously taught EFL in Bosnia, Russia and the UK.

Краткое описание доклада: The Common European Framework of Reference (CEFR), first published in 2001 and updated in the 2020 Companion Volume, sets out its “action-oriented” approach to language learning and assessment, while presenting illustrative descriptors exemplifying second language acquisition across a series of reference levels. This presentation aims to explain the CEFR’s underlying theory, showcase the framework of levels and descriptors, and set out how the recent updates are useful for language learning in the higher education space.
A Director of Studies for Teacher Training at BKC-International House Moscow. She has worked in Moscow and London, in private language schools and further education colleges. She has run as many as 90 CELTA courses as well as other trainings such as Delta Module 1 and 3 preparation, and the IH Certificate in Advanced Methodology, which she recently co-revised. She has relished the professional challenge of taking many of her own courses online, and in supporting teachers to develop their teaching in an online environment.

Краткое описание доклада: Teaching online has given us all an opportunity to re-examine teaching techniques - to adapt familiar routines effectively to the new environment we need to think carefully about why we are doing something at all.
We will look at the different options for providing feedback online and consider the different lesson stages and tasks we might use them for. We will think about how this is related to our choices of interaction patterns and online monitoring. Finally, we will decide what our offline classrooms can learn from this about efficient, responsive feedback.
This talk is based on my experiences of assisting teachers on over 80 CELTAs offline and then comparing this with the experience of running online CELTAs over the last year and a half. I have also collected responses from both teachers and students from online CELTA courses.

Ian has been involved in English language teaching and assessment for 25 years, with his time fairly evenly split between working overseas as a Teacher, Academic Manager, Examiner Trainer and Exam Centre Manager, and working for Cambridge Assessment English in the UK. During his teaching career, Ian specialised in business English and exam preparation, and was the lead IELTS examiner trainer for the SEAP region.

At Cambridge, he is currently the Global Product Manager for Business (BEC) Qualifications and the Cambridge English Placement Test (CEPT). Ian is a specialist in both business English assessments and online testing. He has been involved in the development of Cambridge English’s new, flagship online testing product – Linguaskill and has also worked extensively on IELTS.

Ian has lived and worked in six of the world’s seven continents but hasn’t given up hope of at least visiting Antarctica one day!

Краткое описание доклада: Measuring the effectiveness of teaching and learning is important at every level of education. In Higher Education, engaging systematically in applying scientific methods in measuring the impact of teaching on student learning and successful attainment of course learning outcomes is paramount, if we are to deliver the best education to our students. This session will look at Cambridge English AI powered English test, how AI-powered language tests enable effective learning and improve students’ performance.

The interconnectivity of smart devices and the ability to capture large amounts of data in real time, means that we can measure learners’ performance in ways we have never previously been able to do. We can combine data and devices with artificial intelligence to create more personalised testing and learning opportunities.

We have developed an artificially intelligent auto-marker that can take a piece of learner’s writing, analyse it, compare it to international standards, grade the writing and give detailed, specific and personalised feedback and suggest how each individual learner can improve. We already use this technology to power on demand, multi-level tests such as Linguaskill to measure the level of a candidate’s written language.

Our next generation of digital tests give organisations fast, accurate results with clear test reports that reflect their students’ real ability in all four skills they are in a position to make informed decisions around language training.

We will show how the use of learners’ performance data, artificial intelligence and formative feedback, and how, when combined, these can create more effective testing and a more motivating language-learning experience.

Graeme Harrison is the Principal Impact Manager at Cambridge Assessment English. Graeme has worked for many years in English teaching, assessment and education reform in a variety of different countries in South America, Europe and Asia. His current role as Principal Impact Manager for Cambridge English involves leading on impact professional development, and carrying out impact research on Cambridge products and services.

Краткое описание доклада: This presentation will begin with an explanation of what we mean by impact and why it is important for a non-profit organisation like Cambridge English to measure the impact of their work. The rest of the presentation will focus on an impact study undertaken with a group of Moscow state schools in 2021. The purpose of this study was to investigate the impact of Cambridge English exam preparation classes as an extra-curricular activity in terms of effects on students, teachers and the schools themselves. Areas of interest included students’ English proficiency, attitude to and motivations for learning English, and perception of the Cambridge English exams. Teachers’ approach to teaching the exam classes, as well as their perceptions of the exams were also investigated, and school managers’ views on the impact of the exams, and the exam preparation classes, on their schools, were solicited. A further area of interest for all three groups was how they adapted to the move to online learning which occurred in 2020.
д.ф.н., профессор, ведущий научный сотрудник ФИПИ,
член академического совета ШИЯ НИУ ВШЭ,
Заслуженный работник высшей школы РФ,
член Союза переводчиков России,
почетный вице-президент Национальной ассоциации преподавателей англ.языка,
руководитель комиссии по разработке КИМ ГИА по иностранным языкам

Краткое описание доклада: Анализ развития отечественной системы контроля обученности в целом и контроля уровня владения иностранным языком позволяет сделать интересные выводы о движении методической мысли от факта отметки/оценки к процессу содержательно-критериального оценивания и сопутствующим изменениям в подходах к преподаванию. Исторически сложилось так, что цепочка «новые цели обучения – новые методы преподавания – новые формы контроля» в нашей практике выстроилась по-иному. Для реализации новых целей обучения создавались новые формы контроля и под их давлением менялся процесс обучения. История введения ЕГЭ и осуществляемый ныне переход с ФК ГОС на ФГОС СОО как основы ЕГЭ служит тому подтверждением.
Индианаполис, Государственный университет в Индианаполисе, штат Индиана.
Школа Гуманитарных наук, США.

Председатель комиссии Премии им. Barbara E. and Karl R. Zimmer в области. языкового образования. Руководитель Международного Центра Межкультурной. Коммуникации Школы Гуманитарных наук Университета штата Индианы IUPUI, Почетный профессор в области Английского языка.

Краткое описание доклада: I want to emphasize the changes and evolutions in disciplines that I have experienced in my career, starting with degrees in philology, linguistics, and applied linguistics, and needing to adjust my research and teaching as the world has changed to best fit what is the best linguistics can offer to our own students and professionals outside of our own discipline
Доктор экономических наук, доцент, генеральный директор ООО «Лэнгвидж.Просвещение». В 2010 году защитила докторскую диссертацию по теме: «Реструктуризация деятельности организации как институционный инструмент обеспечения устойчивого развития национальной экономики». Более 7 лет являлась Деканом экономического факультета, заместителем проректора по учебной части, заведующим кафедрой экономической теории в Академии труда и социальных отношений. С февраля 2019 года заместитель председателя Общественного совета Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки.

В интервью будут затронуты следующие темы:

- Стратегические приоритеты развития экономики и формирование компетентностной модели рынка труда.

- Смена образовательной парадигмы и построение нового механизма взаимодействия «потребителей» (предприятий) и «поставщиков» (образовательных организаций) ресурсов труда. - - Переход бизнеса от пассивного «потребления» подготовленных кадров к активному участию в их «производстве».

- Формирование компетентностной модели выпускников образовательных организаций по методологии функционального анализа содержания труда и профессиональной стандартизации.

- Организация паритетного партнерства образования и бизнеса в реализации компетентностной модели выпускника, проектное управление их взаимодействием.

- Формы взаимодействия предприятий и образовательных организаций (традиционные и инновационные) и проблемы их реализации на практике.

- Обзор лучших практик взаимодействия образования и бизнеса по данным Национального агентства развития квалификаций.

- Обзор лучших практик развития практико-ориентированного профессионального образования.

Биркбек, Лондонский университет. 
Департамент Прикладной Лингвистики и Коммуникации. Великобритания.

Жан-Марк Деваэль проводит исследования в направлении характерных различий между психолингвистикой, социолингвистикой, прагматикой, психологическими и эмоциональными переменными в изучении второго языка (SLA) и Мультилингвизме. Жан-Марк является обладателем премии за исследования в области равенства и разнообразия от Британской Ассоциации Консультирования и Психотерапии (2013), а также премии Роберта Гарднера за Превосходные достижения в исследованиях Второго языка и Билингвизма от Международной Ассоциации Языкового образования и Социопсихологии (IALSP) в 2016.

Краткое описание доклада: In this presentation I will argue that the traditional deficit view about foreign language learners and users (the so-called failure to reach “native-speaker” standard) is the result of narrow-minded monolingual ideologies and is harmful to learners, teachers and foreign language users. Rather than obsessing about deficit, we should acknowledge gaps but also rejoice about progress, and accept that “imperfect” foreign language users are just as legitimate as first language users.

Йена, Университет Фридриха Шиллера.
Институт немецкого языка как иностранного и второго языка и межкультурных исследований. Германия.

Заслуженный профессор с 2019 года. Директор Arbeitsstelle Lehrwerkforschung und Materialentwicklung (ALM) с 2011 года. Член Научно-консультативного совета немецких школ за рубежом (ZfA) до 2021 года. Член Консультативного совета Deutsche Welle и Оценочной комиссии Федерального министерства внутренних дел BMI для BAMF с 2016 года. Президент Всеобщей ассоциации современных иностранных языков (2009-2011). 
Преподавательские и исследовательские интересы: Общая дидактика и методика преподавания иностранного языка, исследование и разработка учебных материалов, ментальный лексикон и грамматика на занятиях по иностранному языку.

Краткое описание доклада: The introduction oft the CEFR/GER  by the Council of Europe 20 years ago has undoubtedly shaped the course of the teaching of modern languages in Europe and beyond. In particular lesser taught and learned languages benefitted from the development towards the goals of pragmatic use, interactive teaching designs and most of all common standards of evaluation  and testing of teaching outcomes.

Whereas major goals like the comparability of course designs and learning results, positive effects on international job mobility, transparency and the introduction of common testing standards were achieved the focus on the teaching of foreign languages was also narrowed by leaving out aspects of individual language growth, the role of literature and creative approaches to language learning and the use of digital media. The Council of Europe’s new Companion Guide (2020) aims at updating  goals and benchmarks by adding new lists of calibrated descriptors, e.g. in the fields of translanguaging and the use of fictional texts. My talk will provide an overview on long term developments and recent adjustment of the Council of Europe’s language policy highlighting a view practical classroom effects.

Профессор TESOL Университета штата Калифорния, Фуллертон.

Получил степень Ph.D в области прикладной лингвистики, языковое тестирование, в Калифорнийском Университете в Лос-Анджелесе. 
Исследовательские интересы профессора Карра достаточно эклектичны, однако сфокусированы в основном на оценивании языковых умений, в частности объективность оценивания, обучение грамотной оценке языковых навыков, компьютеризированное тестирование, автоматизированная оценка, разработка и использование шкал оценивания, а также апробация заданий. Натан Карр является автором пособия Designing and Analyzing Language Tests , 2011 by Oxford University Press. Кроме того, он участвовал в программе Fulbright Fellow в Казахстане, 2017, а также в программе Английский язык Государственного Департамента США, побывав специалистом в Азербайджане, Индонезии и Вьетнаме.

Краткое описание доклада: Authenticity is an important quality in planning language tests and other assessments. I will begin by explaining the notion of authenticity as conceptualized by Bachman and Palmer (1996), and will connect the related concept of target language use domains to topics, situations, and tasks, which tend to be more familiar to language teachers. I will then briefly note where authenticity fits in more recent conceptualizations of validity arguments (e.g., Bachman, 2005; Bachman & Palmer, 2010; Chapelle, Enright, & Jamieson, 2010; Kane, 2004, 2006).

Following this, I will move to practical suggestions for increasing the authenticity of language assessment tasks. This will include discussion of passage types for listening and speaking; response formats for reading, listening, and grammar questions; how web-based testing and automated scoring can make short-answer questions more feasible in medium- and large-scale testing situations; and recommendations for creating speaking and writing prompts.

Успейте подать заявку на участие в HSE LED Conference как участник или как спикер.
Регистрация на конференцию
Отчество (при наличии)
Имя на английском языке
Фамилия на английском языке
Ученая степень
Место работы
Направление конференции
Выберите релевантное направление конференции
Уважаемые коллеги,
Если Вы выбираете русский как язык доклада, то Вам необходимо заполнить следующие поля и на русском, и на английском. Если Вы выбираете английский язык, то, пожалуйста, заполните поля только на английском языке. В полях с русским языком необходимо поставить прочерк.
Тема доклада на русском языке
Тема доклада на английском языке
Язык доклада
Формат выступления
Talk - традиционное выступление с докладом и презентацией. Showcase - краткое описание проблемы и использованные подходы к ее решению. Workshop - практико-ориентированный семинар.
Аннотация доклада
300-500 слов
Ключевые слова
Регистрация на конференцию
Имя на английском языке
Фамилия на английском языке
Департамент экзаменов по английскому языку Кембриджского университета
Компания ООО «Лэнгвидж.Просвещение», одним из учредителей которой выступает АО «Издательство «Просвещение», является эксклюзивным партнером и официальным дистрибьютором на территории Российской Федерации международной образовательной корпорации «Pearson».
ВКС-IH - это международная школа иностранных языков для взрослых и детей
Издательская группа «КНОРУС» — лидер на рынке учебной литературы.