The page is currently dormant
It will be activated prior to HSE LED Conference 2022. Stay tuned!
The page is currently dormant
It will be activated prior to HSE LED Conference 2022. Stay tuned!
L: Languages

Oxford English Language Dictionary defines the word “language” first of all as “the system of communication in speech and writing that is used by people of a particular country or area”. Stemming from “the system of communication”, the Conference trajectory implies a wide scope of concerns embracing such scientific fields as “Linguistics”, “Translation theory”, and “Intercultural Communication”. Thereby, we realize that in some cases it is impossible to distinct the aforementioned thematic blocks, thus, the Conference aims at creating an interdisciplinary space at the intersection of the given domains.

Translation studies
Intercultural communication 
In the framework of the “Languages” section the Conference allots a platform for deliberating on various linguistic phenomena with the emphasis on applied and empirical research, even more so in the sphere of language and culture collaboration:

  • Empirical research in the sphere of theoretical and applied linguistics.
  • Peripheral linguistics issues, including synchronous and diachronous aspects.
  • Linguistic aspects of Intercultural Communication: language in socio-cultural context; language as a reflection of a culture uniqueness; language world view.
  • Comparative interdisciplinary research with a linguistic component.
Translation direction includes theoretical, methodological and applied research within which translation is presented in the context of culture dialogue. Within this block we presuppose the discussion of a vivid variety of concerns, embracing translation as a sphere of academic researches as well as practical activity:

  • Translation as a linguistic operation.
  • Social aspects of translation: translation as a social phenomenon, social context as well as discourse analysis consideration when performing translation practice.
  • Translation as a means of intercultural communication; the role of translator as a mediator within cultures.
  • Modern theories and models of translation practice.
Discussions within the “Intercultural Communication” are focused on a range of issues within which IC is presented as a complex of aspects involving various approaches observation, such as methodological, sociocultural, psychological and others:

  • The role of a language as a means of communication and a tool within the communication process.
  • Modern culture and identity issues; a new perspective of the phenomena of nationality, citizenship, ethnical and gender affiliation.
  • Intercultural competence: understanding of the notion, modern state of the research in this sphere, development of the Intercultural competence by means of the language.
  • Intercultural comparative research in various spheres: anthropology, politics, history, education.
  • Methodological basis of IC: terminology, modern methods of research, innovative theories.
  • Applied aspects of Intercultural Communication, including peculiarities of communicative behaviour of diverse cultures representatives.
© 2022 SOFL HSE University